슬기롭고 싶은 나의 회사 생활.. 아직은 부족한 게 너무 많고, 한국과는 다른 문화에 온전히 적응하지 못한 것 같다. 그 중에서 가장 힘든 것은, 내가 나서서 일을 달라고 해야한다는 것과 억양이 강한 나라에서 온 동료들의 경우에 그들의 영어를 내가 못알아듣겠다는 것... * 물론 모든 외국 회사가 이러지는 않을 것이다.
그래서 조금씩 회사에서 익히는 것들을 적어두고자 한다. 물론 내 동료들만 쓰는 표현일 수 있음 주의. 영어권 국가(영어가 첫번째 공용어인 나라) 사람들이 아녜요..ㅎ
1.
align with
나 뭐하면 되냐는 질문에 종종 align with 00 이란 말을 듣는다. 맥락 상 누구랑 같이 일해라인듯..
gpt는
"Align with" 뒤에 사람의 이름이 오는 경우, 이 표현은 그 사람의 의견, 가치, 목표, 또는 방향성과 일치하거나 조화를 이룬다는 의미로 사용됩니다. 예를 들어, "I align with John's approach on this project"라고 말하면, '이 프로젝트에 대해 John의 접근 방식과 나의 생각이나 방향이 일치한다'는 뜻입니다.
이는 개인이나 팀이 특정 사람의 생각, 방식, 또는 전략과 동일한 관점이나 목표를 공유한다는 것을 나타내며, 협업과 의사결정 과정에서 중요한 개념입니다. "Align with"는 조직 내에서 의견의 일치나 목표의 공유를 강조하는 데 자주 사용됩니다.
이렇게 대답해주긴 했지만,
그냥 누구랑 합을 맞춰봐.. 이해하기로.
2.
fetch
개발, 특히 소프트웨어 개발에서 "fetch"라는 용어는 데이터나 정보를 어떤 소스로부터 가져오는 과정을 의미합니다. 이 행위는 다음과 같은 상황에서 자주 사용됩니다:
1. **데이터베이스에서 데이터 가져오기**: 프로그램이 데이터베이스에서 특정 데이터를 요청하고 검색하는 것을 말합니다. 예를 들어, 사용자 정보를 데이터베이스에서 가져올 때 'fetch'를 사용합니다.
2. **API 호출을 통한 데이터 획득**: 웹 개발에서, 프론트엔드가 백엔드 서버나 다른 서비스의 API를 호출하여 데이터를 'fetch'하는 경우가 많습니다. 예를 들어, 날씨 정보나 사용자 소셜 미디어 피드를 가져올 때 이 용어를 사용합니다.
3. **Git에서의 Fetch**: 소스 코드 버전 관리 시스템인 Git에서 'fetch'는 원격 저장소의 최신 변경 사항을 로컬 저장소로 가져오지만, 현재 작업 중인 코드에는 병합하지 않는 과정을 의미합니다.
이 용어는 다양한 프로그래밍 언어와 환경에서 널리 사용되며, 일반적으로 데이터 또는 정보를 어딘가로부터 가져오는 행위를 지칭합니다.